Bulletcast

AVIC reveals uncrewed cargo, AstraZeneca lifts outlook, Bayer earnings forecast falls - 中航集团展示无人驾驶货运机,阿斯利康
AVIC reveals uncrewed cargo, AstraZeneca lifts outlook, Bayer earnings forecast falls - 中航集团展示无人驾驶货运机,阿斯利康

China's AVIC reveals uncrewed cargo spaceplane at Zhuhai air show. State-owned aerospace company AVIC unveiled China's first commercial uncrewed spaceplane at the country's biggest air show in Zhuhai on Tuesday, with a mission of supplying the Chinese space station.

中国航空工业集团公司在珠海航展上展示了无人驾驶货运飞机。国有航天公司中航工业周二在中国最大的珠海航展上推出了中国第一架商用无人驾驶航天飞机,其任务是为中国空间站提供补给。


AstraZeneca lifts 2024 outlook after Q3 beat, doubles down on US investments. Drugmaker AstraZeneca lifted its annual sales and profit forecast for the second time this year on Tuesday, helped by strong demand for its cancer and rare diseases medicines, after third-quarter results beat estimates.

阿斯利康在第三季度业绩好转后上调 2024 年前景,双倍下调美国投资。制药商阿斯利康(AstraZeneca)在第三季度业绩超出预期后,周二第二次上调了其年度销售额和利润预期,这得益于其癌症和罕见疾病药物的强劲需求。


Bayer's shares sink to 20-year low on 2025 earnings fall forecast. Bayer said on Tuesday that weak agricultural markets mean its earnings are likely to fall further next year, sparking a sharp fall in the German company's shares and piling pressure on its CEO to deliver on his turnaround efforts.

由于 2025 年盈利预测下降,拜耳股价跌至 20 年来最低点。拜耳周二表示,疲软的农业市场意味着明年的盈利可能会进一步下降,导致这家德国公司的股价大幅下跌,并给其首席执行官带来了实现扭亏为盈的压力。


Australian consumer sentiment jumps for second month in Nov. Australian consumer sentiment rose sharply in November for a second straight month, reaching a 2-1/2-year high with the mood on the economy and finances finally turning optimistic, a survey showed on Tuesday.

澳大利亚11月消费者信心指数连续第二个月大幅上升 周二的一项调查显示,澳大利亚11月消费者信心指数连续第二个月大幅上升,达到2-1/2年高点,经济和金融情绪终于转为乐观。


China's Singles' Day wraps up super-sized sales event with volume, shopper growth. China's largest e-commerce company Alibaba Group said it recorded "robust growth" in sales and a "record number" of shoppers over this year's Singles' Day sales period, a weeks-long event that ended at midnight on Monday.

中国的双十一以销量和购物者的增长结束了超大规模的销售活动。中国最大的电子商务公司阿里巴巴集团表示,今年双十一销售期间销售额“强劲增长”,购物者数量“创纪录”,为期数周的活动于周一午夜结束。


FTX sues Binance and its former CEO for $1.8 bln. Collapsed cryptocurrency company FTX is suing Binance and its former CEO Changpeng Zhao, alleging that $1.8 billion was "fraudulently transferred" by FTX management to Binance and its executives.

FTX 起诉币安及其前首席执行官,索赔 18 亿美元。倒闭的加密货币公司 FTX 正在起诉币安及其前首席执行官赵长鹏,指控 FTX 管理层“欺诈性地转移”18 亿美元给币安及其高管。


Singapore's Grab raises annual revenue forecast, shares jump. Singapore's Grab Holdings raised its forecast for fiscal 2024 revenue on Monday, as the Southeast Asian tech firm anticipates robust growth in its food delivery and ride-hailing businesses during the busy holiday season.

新加坡 Grab 上调年度营收预期,股价上涨。新加坡 Grab Holdings 周一上调了 2024 财年营收预期,这家东南亚科技公司预计其食品配送和叫车业务将在繁忙的假期期间强劲增长。


SoftBank books $7.7 billion quarterly gain as Vision Fund finds its feet again. Japan's SoftBank Group swung to a 1.18 trillion yen ($7.7 billion) net profit in the three months to September, as the tech giant benefitted from higher share prices of listed companies in its Vision Fund investment vehicles.

随着愿景基金再次站稳脚跟,软银录得 77 亿美元的季度收益。日本软银集团在截至 9 月份的三个月内实现净利润 1.18 万亿日元(77 亿美元),这家科技巨头受益于其愿景基金投资工具上市公司股价上涨。


Nissan shares jump 21% after activist Effissimo takes stake. Nissan Motor shares jumped as much as almost 21% on Tuesday after a filing showed activist investor Effissimo Capital Management had taken a stake in the struggling Japanese automaker.

激进投资者 Effissimo 入股后,日产股价上涨 21%。周二,一份文件显示激进投资者 Effissimo Capital Management 入股了这家陷入困境的日本汽车制造商,日产汽车股价周二上涨近 21%。


Visa teams up with Affirm to launch card for flexible payments in US. Visa is partnering with fintech company Affirm to roll out a card in the U.S. that customers can use for both debit transactions and buy now, pay later purchases, reflecting the growing demand for flexibility in payment options.

Visa 与 Affirm 合作在美国推出灵活支付卡。 Visa 正在与金融科技公司 Affirm 合作,在美国推出一张卡,客户可以使用该卡进行借记交易,也可以先买后付,这反映出人们对支付选项灵活性的需求不断增长。


Infineon sees 'subdued' 2025 due to weak demand. German chipmaker Infineon said on Tuesday that it expected "subdued" performance in 2025, citing weak demand in its end markets.

由于需求疲软,英飞凌预计 2025 年业绩将“低迷”。德国芯片制造商英飞凌周二表示,预计 2025 年业绩将“低迷”,理由是终端市场需求疲软。