China's Alibaba misses quarterly revenue estimates, beats on profit. Alibaba Group Holding missed analysts' estimates for second-quarter sales on Friday, as persistent economic uncertainty sapped consumer spending in China and weighed on the e-commerce group's domestic business.
中国阿里巴巴季度营收未达预期,利润好于预期。阿里巴巴集团周五对第二季度销售额的预期未达分析师预期,因为持续的经济不确定性削弱了中国的消费者支出,并打压了该电子商务集团的国内业务。
TikTok parent ByteDance's valuation hits $300 billion. TikTok's parent company ByteDance is valuing itself at about $300 billion, after it recently approached investors about a share buyback program, according to two people familiar with the matter and a document viewed by Reuters.
TikTok母公司字节跳动的估值达到3000亿美元。据两位知情人士和路透社看到的一份文件称,TikTok 的母公司字节跳动最近就股票回购计划与投资者接洽后,其估值约为 3000 亿美元。
Russia cuts gas to Austria in payment dispute. Russia halted gas supplies to Austria on Saturday in a dispute over payments but was still pumping steady volumes to Europe via Ukraine after remaining buyers asked for more gas.
俄罗斯因付款纠纷而削减对奥地利的天然气供应。由于付款纠纷,俄罗斯周六停止了向奥地利的天然气供应,但在剩余买家要求增加天然气后,俄罗斯仍在通过乌克兰向欧洲稳定供应天然气。
Strong US data feeds doubts about Fed December rate cut. Strong U.S. economic and inflation data continue to reshape the debate among Federal Reserve policymakers over the pace and extent of interest rate cuts as investors on Friday further downgraded their expectations for a rate reduction at the central bank's December meeting.
强劲的美国数据加剧了人们对美联储 12 月降息的疑虑。强劲的美国经济和通胀数据继续重塑美联储政策制定者关于降息步伐和幅度的争论,投资者周五进一步下调了对美联储12月会议降息的预期。
China's home prices fall fastest in 9 years, but officials see signs of stabilisation. China's new home prices fell the most year-on-year in October since 2015, but a narrowing monthly rate of declines suggested the property sector was beginning to stabilise with a barrage of support from the government.
中国房价跌幅为九年来最快,但官员们看到了企稳的迹象。 10月份中国新房价格同比跌幅创2015年以来最大,但月度跌幅收窄表明,在政府的一系列支持下,房地产行业开始企稳。
US import prices unexpectedly rise in October. U.S. import prices unexpectedly rose in October amid higher prices for fuels and other goods, the latest indication of lack of progress lowering inflation in recent months.
十月份美国进口价格意外上涨。由于燃料和其他商品价格上涨,美国 10 月份进口价格意外上涨,这是近几个月来降低通胀方面缺乏进展的最新迹象。
KKR raises tender offer price for Fuji Soft acquisition. Private equity firm KKR has raised its tender offer price for Fuji Soft by 7% to 9,451 yen ($60.86) a share, the Japanese software developer said on Friday, narrowly surpassing a rival offer of 9,450 yen from Bain Capital.
KKR 提高了收购富士软件的要约收购价格。日本软件开发商富士软周五表示,私募股权公司 KKR 已将其对富士软的要约收购价格提高了 7%,至每股 9,451 日元(60.86 美元),略高于贝恩资本的竞争对手 9,450 日元的报价。
Samsung Electronics plans $7.2 billion buyback after share price plunges. Samsung Electronics has decided to buy back shares worth 10 trillion won ($7.17 billion) over a one-year period to boost shareholder value, after shares plunged to more than four-year lows earlier in the week.
三星电子计划在股价暴跌后回购 72 亿美元。在本周早些时候股价跌至四年多低点后,三星电子决定在一年内回购价值 10 万亿韩元(合 71.7 亿美元)的股票,以提高股东价值。
GM laying off nearly 1,000 workers, mostly in US. General Motors is laying off nearly 1,000 workers worldwide, mostly in the U.S., as it looks to streamline operations, a source told Reuters on Friday.
通用汽车解雇了近 1,000 名员工,其中大部分在美国。一位消息人士周五告诉路透社,通用汽车正在全球范围内裁员近 1,000 名员工,其中大部分在美国,以精简运营。
T-Mobile hacked in massive Chinese breach of telecom networks. T-Mobile's network was among the systems hacked in a damaging Chinese cyber-espionage operation that gained entry into multiple U.S. and international telecommunications companies.
T-Mobile 遭到黑客攻击,导致中国电信网络遭受大规模破坏。 T-Mobile 的网络是中国破坏性网络间谍活动中遭到黑客攻击的系统之一,该活动侵入了多家美国和国际电信公司。
Archegos' Bill Hwang deserves 21 years in prison. Bill Hwang, the founder of Archegos Capital Management, should spend 21 years in prison for running a market manipulation scheme that wiped out his $36 billion firm and cost its lenders more than $10 billion, federal prosecutors said on Friday.
Archegos 的 Bill Hwang 应被判处 21 年监禁。联邦检察官周五表示,Archegos Capital Management 创始人比尔·黄 (Bill Hwang) 应因实施市场操纵计划而被判处 21 年监禁,该计划导致其价值 360 亿美元的公司破产,并使贷款机构损失超过 100 亿美元。