US job openings increase in November; hiring falls. U.S. job openings unexpectedly increased in November, but a softening in hiring pointed to a slowing labor market.
美国11月职位空缺增加;招聘人数下降。美国 11 月份职位空缺意外增加,但招聘疲软表明劳动力市场放缓。
Chery reports 38.4% jump in 2024 sales to 2.6 mln vehicles. Chinese automaker Chery on Tuesday reported a 38.4% jump in global car sales for 2024 to 2.6 million vehicles and forecast sales of more than 3 million this year.
奇瑞报告称,2024 年销量将增长 38.4%,达到 260 万辆。中国汽车制造商奇瑞周二报告称,2024年全球汽车销量将增长38.4%,达到260万辆,并预计今年销量将超过300万辆。
US trade deficit with Vietnam soars beyond $110 billion, as weak dong boosts exports. The U.S. trade deficit with Vietnam exceeded $110 billion in the first 11 months of 2024, latest U.S. figures show, as exports from the Southeast Asian industrial hub grew amid a record fall of its currency against the dollar.
由于越南盾疲软促进出口,美国对越南的贸易逆差飙升至 1100 亿美元以上。美国最新数据显示,2024 年前 11 个月,美国对越南的贸易逆差超过 1100 亿美元,在越南货币兑美元创纪录贬值的情况下,这个东南亚工业中心的出口出现增长。
China expands consumer trade-in scheme to revive economic growth. China added more home appliances to the list of products that can be used in its consumer trade-in scheme and will offer subsidies for additional digital goods this year, in an effort to revive demand in the sluggish household sector.
中国扩大消费者以旧换新计划以重振经济增长。中国在消费者以旧换新计划中增加了更多家用电器产品,并将在今年为更多数字产品提供补贴,以重振低迷的家居行业的需求。
Australia's core inflation slows, keeping door open to Feb rate cut. Australian consumer price inflation crept up from three-year lows in November as electricity costs jumped, but a drop in core inflation still bolstered the case for a cut in interest rates as early as next month.
澳大利亚核心通胀放缓,为二月份降息敞开了大门。由于电力成本上涨,澳大利亚消费者价格通胀在 11 月份从三年低点攀升,但核心通胀的下降仍然支持了最早在下个月降息的理由。
Lufthansa to acquire stake in Italy's ITA next week. Lufthansa is set to acquire a stake in Italian state-owned airline ITA on Jan. 13, bringing to a close years of talks.
汉莎航空将于下周收购意大利 ITA 的股份。汉莎航空将于 1 月 13 日收购意大利国有航空公司 ITA 的股份,结束多年的谈判。
Shell warns of weaker fourth quarter LNG, oil trading. Shell trimmed its liquefied natural gas production outlook for the fourth quarter on Wednesday and said oil and gas trading results are expected to be significantly lower than in the previous three months.
壳牌警告第四季度液化天然气和石油交易疲软。壳牌周三下调了第四季度液化天然气产量预期,并表示石油和天然气交易结果预计将大幅低于前三个月。
Samsung's preliminary Q4 profit falls far short of estimates as chip issues drag. Samsung Electronics' preliminary fourth-quarter operating profit missed estimates by a large margin, with the South Korean tech giant hit hard by extra costs as it works towards providing high-end chips to Nvidia.
由于芯片问题拖累,三星第四季度初步利润远低于预期。三星电子第四季度初步营业利润大幅低于预期,这家韩国科技巨头在努力向英伟达提供高端芯片时受到额外成本的严重打击。
Mercedes revising profit outlook downwards in sluggish car market. Mercedes-Benz will lower mid-term profitability targets for its passenger car business due to prolonged weakness in the market and the switch to electric-powered vehicles.
在汽车市场低迷的情况下,梅赛德斯下调了利润预期。由于市场长期疲软以及转向电动汽车,梅赛德斯-奔驰将降低乘用车业务的中期盈利目标。
Japan flags foreign takeover of 7-Eleven owner as a security issue. A potential foreign acquisition of Japanese retail giant Seven & i would be "heavily related" to national security, Japan's economy minister Ryosei Akazawa said on Wednesday.
日本将外国收购 7-11 老板视为安全问题。日本经济产业大臣赤泽亮生周三表示,外国企业收购日本零售巨头 Seven & i 的交易将与国家安全“密切相关”。